Die Übersetzung von Texten ist eine sehr gute Möglichkeit, Geld zu verdienen, und zwar nicht nur für diplomierte Linguisten, sondern auch für Menschen, die einfach nur gut mit Fremdsprachen umgehen können. Außerdem werden hohe Computerkenntnisse und Kenntnisse im Umgang mit Bürosoftware wie MS Word, Excel, ABBYY Fine Reader usw. und automatischen Übersetzungssystemen wie Trados oder ähnlichen Tools von den Kunden sehr geschätzt.
Bei den Fremdsprachen, aus denen und in die übersetzt wird, steht das Englische, das weltweit als Sprache der internationalen Kommunikation akzeptiert ist, zweifellos an erster Stelle. In diesem Beruf gibt es mehr englischsprachige Übersetzer als in jedem anderen, so dass in diesem Segment mehr Wettbewerb herrscht. Das bedeutet jedoch nicht, dass kein guter Übersetzer arbeitslos ist. Es besteht immer ein Bedarf an Fachübersetzungen, die nur von Personen, die sich in einem bestimmten Tätigkeitsbereich auskennen, ordnungsgemäß ausgeführt werden können: Recht, verschiedene Wissenschaften, Industrien und so weiter.
Übersetzungen aus oder in östliche Sprachen sowie Fachübersetzungen in andere schwierigere oder weniger verbreitete Sprachen sind natürlich teurer. Und dieser Markt „atmet“ viel besser als dort, wo sich die Experten in den gängigen Sprachen „drängen“.
Die Kosten für einen erfahrenen Übersetzer können unterschiedlich sein, und über den Durchschnittspreis ist es in diesem Fall schwierig zu sprechen. Man kann nur sagen, dass allgemeine Texte billiger sind als zeitaufwändige Fachübersetzungen von wissenschaftlichen, technischen oder juristischen Texten. Für die Übersetzung von literarischen Werken, Filmen und Fernsehserien werden ebenfalls individuelle Preise berechnet, die von den Fähigkeiten und dem Talent des Übersetzers abhängen.
Sie können entweder als Übersetzer in einem Übersetzungsbüro oder als freiberuflicher Übersetzer in einem freiberuflichen Dienstleistungsunternehmen arbeiten oder Sie können Ihre Dienste in sozialen Netzwerken oder anderen spezialisierten Online-Diensten anbieten. Tauschbörsen sind eine sehr gute Möglichkeit für Anfänger, z. B. Studenten, sich etwas dazuzuverdienen und ein Portfolio aufzubauen. Mit der Zeit ist es jedoch ratsam, eine Beziehung zu einem oder mehreren Stammkunden aufzubauen. So können Sie sich auf Ihre eigentliche Arbeit konzentrieren, ohne sich durch die Suche nach neuen Kunden ablenken zu lassen.
Paradoxerweise können Sie auch übersetzen, während Sie eine Fremdsprache lernen. So können Sie z. B. mit Google Translate angefertigte Übersetzungen, die in ihrer „rohen“ Form äußerst unvollkommen sind und manchmal viele Fehler enthalten, in die Praxis umsetzen. Mit dieser Arbeit können Sie etwas Geld verdienen und Ihre Sprachkenntnisse verbessern.